Sada već davne 2013. godine Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, odnosno tim Strune i Hrvatsko društvo biljne zaštite potpisali su ugovor o suradnji kojim je definiran početak obrade fitomedicinskoga nazivlja. Nakon određenih promjena timova i metoda, konačno je tijekom ove godine dovršena terminološka i jezična redaktura prve skupine od oko 1000 pojmova iz potpodručja fitopatologije i od petka 14. srpnja dostupan je peterojezični pojmovnik (hrvatski, engleski, njemački, latinski i francuski) s brojnim ilustracijama u Struni. Naglašavamo kako ni to nije konačan popis termina iz ove zanimljive znanstvene grane jer autori dopunjavaju pojmovnik nazivljem o životinjskim uzročnicima bolesti bilja (trenutačno više od 500 pojmova) i nadamo se da će taj projekt bit dostupan javnosti ipak brže od ove prve faze. No kako je riječ o suradnji izvan sustava financiranja HRZZ-a te o peterojezičnom terminološkom sustavu, vremenski su rokovi rastezljiviji a obrada temeljitija i sporija, ali u svakom slučaju se nadamo da će građa biti korisna.